八块小说网 > 推理电子书 > 波洛26 人性记录(埃奇威尔爵士之死、不祥的宴会) >

第9章

波洛26 人性记录(埃奇威尔爵士之死、不祥的宴会)-第9章


按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



  “就是这一点。你绝对肯定昨晚来这的那位是埃奇韦尔夫人吗?”
  “这是您第三次问我了。我当然肯定。我看见了她。”
  “你看见她在哪里,女士?”
  “在大厅里。她与管家说了一会,就穿过大厅,走人书房的门。”
  “那时你在哪里?”
  “在二楼——向下看。”
  “你肯定不会认错吧?”
  “当然。我看得很渭楚。”
  “会不会是一个长得很像的人,你把她误认为男爵夫人了?”
  “当然不会。简·威尔金森的五官长得很特殊的。就是她。”
  贾普向波洛瞥了一眼,好像是在说;“你明白了吧。”
  “埃奇韦尔男爵有什么敌人吗?”波洛突然问道。
  “乱说!”卡罗尔小姐说道。
  “女士,‘乱说’——你是什么意思?”
  “敌人!现在人们不会有敌人。特别是英国人,不会有的。”
  “但埃奇韦尔男爵被谋杀了。”
  “那是他太太。”卡罗尔小姐说道。
  “太太不是敌人一不是吗?”
  “我相信这只是一件特殊的、非同寻常的事。我从未听说过发生这样的事——我是说像我们这样有身份的人。”
  按卡罗尔小姐的意识,只有下层的酒鬼们才会杀人。
  “前门有几把钥匙?”
  “两把。”卡罗尔小姐立即回答道,“埃奇韦尔男爵总爱自己带一把。另外一把放在前厅抽屉里,这样,谁回来得晚,就可以用那一把。还有一把,马什上尉给弄丢了。真是很不小心的。”
  “马什上尉经常来这房子吗?”
  “三年前,他是一直住这的。”
  “他为什么离开了?”贾普间道。
  “我不清楚。我想是和他叔叔合不来吧。”
  “小姐,我想你知道的不只这些吧?”波洛温和地问道。
  她迅速地瞧了一眼他。
  “我不是那种乱讲闲话的人,波洛先生。”
  “外面传言埃奇韦尔男爵和他的侄儿有很严重的不和,关于这点,你可以告诉我们实情吗?”
  “事实上根本没有那样严重。埃奇韦尔男爵是一个很难相处的人。”
  “你都发现这一点了?”
  “我不是说我自己。我与埃奇韦尔男爵从未有过不和。他始终认为我很可靠。”
  “但关于马什上尉——”
  波洛紧迫不舍,一点点地引导她说出实情。
  “他挥霍无度,最后欠馈。还有其它的麻烦——我也不清楚确切是什么。他们两人大吵一通,埃奇韦尔男爵把他轰出了门。就是这些。”
  现在她紧闭双唇。很明显。她不打算再说什么了。
  我们与她谈话的房间在二楼,当我们离开的时佞。波洛拉住我的胳膊。
  “等——下,黑斯廷斯,再在这呆一下,好吗?我现在同贾普下楼去。看着我们走人书房后,再往下走和我们会合。”
  很久以前,我就不再问他什么“为什么”的问题了。就像《轻骑兵》里写的那样:“我的问题不是问为什么,而是去战还是去死。”幸亏还没到去死的程度。我以为他是怀疑管家会在监视他,于是让我注意是否如此。
  我站住由栏杆上往下望。波洛和贾普先到前门处——这时候就看不见他们了。然后他们又重新出现,慢慢地顺着大厅走。我眼睛盯着他们的背影,一直到他们走人书房。我又等了一两分钟。恐怕那个管家出现。但没有人出现。因此我跑下褛去和他们会合。
  当然,尸体已经移走了。窗帷都拉了下来。屋里开着灯。波洛和贾普站在屋中央。环视着四周。
  “这儿没有什么。”贾普说道。
  波洛笑着回答说,
  “天哪!没有烟灰——没有脚印——没有女人的手套——甚至没有残留的香味!没有任何像小说中侦探很容易找到的东西。”
  “在侦探小说中,警察总被写得跟蝙蝠一样瞎。”贾普咧嘴笑着说。
  “我曾经找到过线索,”波洛心不在焉地说,“但因为那线索是四英尺长,而不是四英寸,所以没人相信。”
  我想起了那回事,不禁大笑了。然后我想起他交代给我的任务。
  “波洛。没问题。”我说道,“我观察过了,就我所观察的情形看,没人监视你。”
  “黑斯廷斯的眼睛在看着我们,”波洛带着一种咯微嘲弄的口吻说道,“告诉我,我的朋友,你注意到我的嘴里夹着一朵玫瑰花吗?”
  “你嘴里夹着玫瑰花?”我惊讶地问道。贾普转向一边哈哈大笑。
  “波洛先生,你让我笑死了。”他说道,“一朵攻瑰花,接着又是什么?”
  “我是假设我就是卡门。”波洛毫不在意地回答道。
  我真弄不明白,是他们有毛病,还是我有问题。
  “黑斯廷斯,你没注意到吗?”波洛的话里含着一种责备的口吻。
  “没有。”我瞪着眼睛说道,“我根本看不清你的脸。”
  “没关系的。”他轻轻地摇摇头。
  他们是在和我开玩笑吗?
  “得了,”贾普说,“我想这里也没什么要做的了。如果可能的话,我想再和他的女儿谈谈。先前去问她的时候,她太伤心了,什么也没说。”
  他按铃叫管家。
  “去问一下马什小姐,我能不能和她谈一会?”
  管家去了。几分钟以后,不是他。倒是卡罗尔小姐出现了。
  “杰拉尔丁在睡觉。”她说道,“这可怜的孩子,她受的打击太大了。你走后,我给她吃了点药让她睡觉。现在她正睡得香呢。大概一两个小时后会醒来的。”
  贾普点点头。
  “不论什么事,她能告诉你们的,我也能。”卡罗尔坚决地说。
  “你对管家怎么看?”波洛问道。
  “我不太喜欢他。这是事实。”卡罗尔小姐说,“但我不能说出原因。”
  这时我们已经走到了前门。
  “小姐,昨晚你是站在那上面,是不是?”波洛手指着楼上问。
  “是的。怎么了?”
  “那么你看着埃奇韦尔夫入穿过大厅、走入书房的?”
  “是的。”
  “她的脸。你看得很清楚吗?”
  “当然。”
  “但是,小姐,你不可能看得到她的脸。从你站的地方,你只能看见她的后脑勺。”
  卡罗尔小姐脸气得涨红了,她似乎很吃惊。
  “她的后脑勺,她的声音。还有她走路的样子!都是一样的。我绝对不会错的!我告诉你,我知道她是简·威尔金森——一个世上坏透顶的女人。”
  于是她转过身,气冲冲地快步上楼去了。
出品:阿加莎。克里斯蒂小说专区(christie。soim)第八章 几种可能性
  贾普不得不和我们分路而走了。波洛和我转入摄政王公园,来到一个僻静处,找了一个长椅坐下来。
  “我现在明白你嘴上叼着的玫瑰了。”我笑着说,“那时我还以为你有毛病呢。”
  他没有笑,只是点了点头。
  “黑斯廷斯,你瞧,那个女秘书是个危险的证人。她之所以危险,是因为她的证词不准确。你注意到,她曾很肯定地说她看到了来访者的面孔吗?那时我还想是可能的,如果从书房里走出来一—是的,不是走进书房。所以我就让你试验一下,结果证实了我想的,然后我就给她设了个套儿,她就立刻改变了立场。”
  “但是她的想法很难改变的。”我争辩道,“况且声音和走路姿势也是不容易认错的。”
  “不然,不然。”
  “波洛,为什么?我认为声音和走路姿势是一个人最重要的特征。”
  “这个,我赞成。因此它们也是最容易伪造的。”
  “你认为——”
  “你回想一下前几天的事。记得”一天晚上,们坐在戏院里——”
  “卡洛塔·亚当斯?啊!她那时真是个天才。”
  “一个有名的人物是不难模仿的。当然我同意,她有不寻常的天赋。我认为没有舞台灯光,不用从远处看,她也能模仿得惟妙惟肖。”
  我脑中突然出现一个念头。
  “波洛”,我喊道,“你不会以为一—不,那样就太巧合了。”
  “黑斯廷斯,这要看你怎样看了。从某个角度看,这绝非巧合。”
  “但卡洛塔·亚当斯为什么要杀埃奇韦尔男爵呢?她甚至还不认识他。”
  “你怎么知道她不认识他?黑斯廷斯。不要妄做假定。他们之间可能有某种联系,只是我们不知道而已。但这只是我的假想。”
  “那么你有一种假想了。”
  “是的,从一开始我就觉得卡洛塔·亚当斯可能涉及到这件事。”
  “但是,波洛——”
  “等一下,黑斯廷斯。先让我把一些事实联系起来给你看。埃奇韦尔夫人毫无保留地谈论她与丈夫的关系,甚至说到要杀掉他,不仅仅是你我听到的。一个侍者听到过,她的仆人可能听到过好多次了,布赖恩·马丁也听到过,还有卡洛塔·亚当斯本人也听到过。这些人再把这话讲给别人。就在那天晚上。卡洛塔·亚当斯把简扮演得惟妙惟肖,大受好评。谁有杀害埃奇韦尔男爵的动机呢?他的妻子。
  “现在假设有另外一个人想干掉埃奇韦尔男爵。那这里正好有一个替罪羊随手可用。那天,简·威尔金森说她头很痛,想在家静静地休息一下时——杀人计划就开始了。
  “埃奇韦尔夫人被人看见进了男爵公馆的门。于是,有人看到了。她竟然自己通告身份。啊!这实在太过分了。这让谁看了都会疑心的。
  “另外,还有一点——我承认是很微不足道的一点。昨晚来的女士穿黑色外套。但是简·威尔金森从不穿黯色衣服。我们亲耳听她这样说的。那么我们可以假定昨晚来男爵府的那位女士不是简·威尔金森——是有人冒充简·威尔金森。是那个女人杀的埃奇韦尔男爵吗?
  “有没有第三个人进了房子,杀死埃奇韦尔男爵呢?如果有,那个人是在假定的埃奇韦尔夫人来访之前,还是之后进来的呢?如果是之后,那么那位来访女士对埃奇韦尔男爵说了些什么?她如何解释自己的来访?她可以骗过管家,因为他不认识她,她也可以骗过女秘书,因为女秘书没有从近处看她;但她不可能骗过男爵。或者房见里已是一具尸体?在九点到十点间,在她进来之间,男爵已经被杀了吗?”
  “波洛,别说了。”我叫道,“你说得我头都大了。”
  “别,别。我的朋友。我们只是在考虑几种可能性。就像试衣服一样。这件合适吗?不合适,肩部皱了点?那么这一件呢?好,好多了——但还不够大。这件太小了。一件一件地来,直到我们找到最合适的一件,也就是最终找出事实真相。”
  “你怀疑是谁想出这样狠毒的计划?”我问他。
  “啊!现在说还太早。我们必须研究一下还有谁有动机希望埃奇韦尔男爵死去。当然有一个,就是他的侄子,继承人。也许,这有些太显而易见了。另外,虽然埃奇韦尔夫人声称要杀他。我们还要考虑他有没有敌人。给我的感觉是埃奇韦尔男爵这个人很容易树敌。”
  “是的,”我赞同道,“是这样的。”
  “不论是谁,他一定觉得自己相当安全。记着这一点,黑斯廷斯,要不是简·威尔金森在最后一刻改变了主意,她将无法证明自己不在现场。她可能呆在萨伏依饭店的房间里,但这是很难证实的。她就可能被捕,被�

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的