八块小说网 > 推理电子书 > 波洛8 尼罗河谋杀案 >

第47章

波洛8 尼罗河谋杀案-第47章

小说: 波洛8 尼罗河谋杀案 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



            历。我对病人跟诊所一向都极感兴趣,我跟他一定可以生活圆满。”
                “你的意思是说,”斐格森先生不相信地问道,“你宁愿嫁这个糟老头而不
            愿嫁给我?”
                “是的,我愿嫁给他。你不可信赖!跟你这种人相处一点也不愉快。再说他
            年纪也不太大,他还没五十哩。”
                “他有个大肚子。”斐格森先生恶意地说。
                “那我有个圆肩膀,”珂妮亚反嘴道,“一个人外表并不重要。他说在工作
            上我确实可以帮助他,他要教我怎样做护理工作。”
                她走了开去。斐格森向白罗说:“你认为她这样说是真心的?”
                “当然。”
                “他喜欢那好表现的老头子甚于我?”
                “无疑是这样。”
                “这女孩子是疯了。”
                斐格森宣称道。
                白罗眼光闪烁。“这女孩很有独到的见解,”他说,“这可能是你第一次碰
            到。”
                船驶进了码头。旅客面前围起警戒线,他们必须再等待一段时间才能登岸。
                脸色阴沉的黎希提由两位技术师首先给押上了岸。
                接着,拖延一阵后,担架给弄来了。希蒙·道尔沿着甲板被抬到通道上。
                他完全变了一个人——蜷缩着,怕得要死。昔日的孩子气已消逝得无影无
            踪。
                贾克琳·杜贝尔弗尾随在后,女侍应在旁跟着。她除了脸色苍白外,神情并
            无异样。她走到担架旁边。
                “你好,希蒙。”她说。
                他迅即抬起头来看她,从前的孩子气再度闪过脸庞。
                “是我把事情弄糟的。”他说,“我真没用,什么都招了!对不起,贾姬。
            我拖累了你。”
                她向他微笑着。“不要紧,希蒙。”她说,“傻子的游戏,我们输了就是
            吧!”
                她站在一旁。杂役走来抬起担架。贾克琳俯身系鞋带,手滑到丝袜的顶上。
            当她站直身子时,手上拿着一样东西。一声震响的爆炸声。
                希蒙·道尔身子痉挛了一下,接着躺下来动也不动。
                贾克琳·杜贝尔弗点点头。她手中握着枪,站立了一会,然后向白罗投以匆
            匆的一笑。
                接着,就在雷斯冲上前的当儿,她将手枪挪近自己的心房,扳动了枪机。
                雷斯大叫道:“她从什么鬼地方得到这枪的?”
                一双手搭到白罗的臂膀上。艾乐顿太太轻声道:“你——早就知道?”
                他点点头。“她是有一对这样的手枪的。那天当我听到罗莎莉·鄂特伯恩的
            手提包被搜出枪枝,我就知道了。贾克琳跟她们同桌进食。搜查的时候,她把枪
            悄悄放进罗莎莉的手提包里,其后又借口比较唇膏,到罗莎莉那儿取回来。因为
            她和她的房间昨天都被搜查过了,所以没有必要再搜一次。”
                艾乐顿太太说:“你要她这样解脱自己?”
                “是的。但她不会独个儿解决的。那就是为什么希蒙·道尔死得比他所应受
            的要来得舒服。”
                艾乐顿太太颤抖一下。“爱情可以是很可怕的东西。”
                “那就是为什么伟大的爱情故事总是悲剧。”
                艾乐顿太太的目光停留在提姆和罗莎莉的身上。他俩正肩并肩站在阳光下。
            她突然很感慨地说:“感谢上帝,人间总有欢乐。”
                “太太,如你所说,感谢上帝。”
                这当儿,旅客纷纷上岸了。
                接着,露易丝和鄂特伯恩太太的尸体给移离“卡拿克”号。
                最后上岸的,是林娜·道尔的尸体。全世界的无线电机开始转动,向大众宣
            布林娜·道尔——一度显赫、漂亮而富有的林娜·黎吉薇已经死了。
                乔治·渥德爵士在他伦敦的俱乐部,史登达尔·洛克弗德在纽约,乔安娜·
            邵斯伍德在瑞士分别读到这则新闻。
                美尔敦—下渥德的三冠酒吧里大家谈论这件事。
                波纳比先生的一位瘦朋友说:“嗯,她样样东西都有,实在不公平。”
                波纳比尖声说:“嗯,她太有钱并没有多大好处,可怜的女孩!”
                但一会儿之后,他们就不再谈她。他们讨论的是谁是“Grand National”的
            赢主(每年在英国利特浦举行的障碍马赛。——译者注)。斐格森先生在虑瑟一
            地不是说过吗?应该把握的是未来不是过去。
            
            
                    上一章               下一章               回首页
            
            
                出品:阿加莎·克里斯蒂小说专区(christie。soim)

返回目录 上一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的