八块小说网 > 玄幻电子书 > 哈利波特 >

第139章

哈利波特-第139章

小说: 哈利波特 字数: 每页3500字

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




当巴格蒙坐到他们旁边的草地时,“有关于珀茜·佐金斯的消息吗,露得?”威斯里先生问道。

“一点也没有,”巴格蒙舒服地说,“但她将会出现。可怜的巴格蒙……忘记就像一个有漏洞的大汽锅,一点方向感也没有。她将在十月的某个时候游游荡荡地回办公室,还以为仍然是七月份。”

“你不认为是时候该派人去寻找她了吗?”威斯里先生试探着建议。伯希把茶递给了巴格蒙。

“巴地·克劳斯总是这样说,”巴格蒙说,睁大他的天真的圆眼睛,“但是在这个时候我们腾不出人来干这事。噢,不要那个可恶的家伙了!巴地!”

一个巫士刚刚瞬间转移来到他们的营火边,他与巴格蒙先生的印有黄蜂的旧长袍形成鲜明的对比。巴地·克劳斯是一个严厉的、正直的、年老的男人,他穿着没有瑕庇的外套,打着领带。他的短发直得非常的不自然,还有他那窄长的牙刷形的胡子看起来好像他用直尺修剪似的。他的鞋子被刷得光亮亮的。哈利马上就明白为什么伯希崇拜他了。伯希是一个崇信严格纪律的人,而克劳斯先生完全根据马格人编纂的纪律条规行事。他做得那么地认真全面,几乎可以做一个银行的经理。

哈利怀疑即使是维能姨丈是否也可以讲出他的真正身份。

“坐一下吧,巴地。”露得高兴地说,拍着他旁边的地面。

“不了,谢谢,露得。”克劳斯说,而且他的语气显得很不耐烦。“我到处找你,保加利亚人坚持要求我们增加十二个席位给他们。”

“噢,那就是他们追求的吗?”巴格蒙说,“我想那个家伙想借一把钳子。”

“克劳斯先生!”伯希气喘吁吁的叫着,他半鞠躬,那使他看起来很恶心,“您要杯茶吗?”

“噢,好的,谢谢你。”克劳斯先生说看,很惊讶地看了下伯希。

弗来德和乔治十分气愤,只是埋头喝茶。伯希忙着弄水壶。

“我,我一直想跟你谈一下,亚瑟!”克劳斯先生说,他锐利的注视着威斯里先生,“阿里·贝希尔正在出征的路上,他想跟你谈一下你禁止使用的飞毯。”

威斯里先生深深叹了口气,“我上个星期才刚刚送三个猫头鹰给他。我已经跟他讲过几百次了:飞毯被看成马格人的工艺品,这是由魔法禁止物品登记处决定的,但他会听吗?”

“我十分怀疑,”克劳斯先生说,接过伯希递过来的茶。“他非常希望从这里把它偷出去。”

“呃,在英国它们永远也无法取代扫帚,对吗?”巴格蒙问。

“阿里认为在市场上有一种壁灶,非常适合用于家庭交通工具,”克劳斯先生说,“我记得我的祖母有一种毛毯,可以坐十二个人——但那当然是在飞毯被禁用之前。”

他讲着,好像他想让每个人毫无疑问地清楚他的祖先是严守法律的。

“所以,巴地,你一直很忙?”巴格蒙笑着说。

“还可以啦,”克劳斯先生冷冰冰地回答,“组织波奇通过五大洲并不是一件什么大事,露得。”

露得·巴格蒙看起来像愣住了,“太好了!我再也找不到比这些更有趣的事了。还有,看起来好像我们可以找到任何事来做了。呃?巴地?还有很多需要组织,对吗?”

克劳斯先生对巴格蒙扬了一下眉毛,“我们答应过直到细节弄好才公布的……”

“哦,细节!”巴格蒙先生喊道,“他们已经签了,对吗?我想这些孩子很快就会清楚地知道。我的意思是,这些发生在霍格瓦彻。”

“露得,我们需要会见保利亚人,你知道的。”克劳斯先锐声说道。打断了巴格蒙的话,“谢谢你的茶,孩子。”

他把他未喝的茶递回给伯希,等待露得站起来。巴格蒙重新艰难地站起来,倒掉了他最后的茶,他口袋里的金子又在叮当叮当地响。

“待会见!”他说,“你们将在头等厢见到我!我做评解!”他挥挥手,巴地。克劳斯有礼貌地点点头,然后他们两人都消失了。

“霍格瓦彻发生什么事了,爸爸?”弗来德马上就问,“他们在讲什么?”

“你很快就可以清楚地知道了。”威斯里先生笑着说。

“这是机密消息,直到恰当时候,内阁才决定公开,”伯希严肃地说,“克劳斯先生没有说出来,做得很对。”“哦,闭嘴!”弗来德喊道。

在下午,营地中洋溢着一种兴奋的感觉。到了黄昏时分,静止的夏天空气好像也因为期待而颤抖。当黑夜像窗帘一样降到成千上万个期待着的巫士身上的时候,最后伪装的痕迹也消失了,禁止党相斗争炫耀魔法的标语相继被打破了。

销售员每几步地瞬间移动,拿着盘子,推着小车,里面装满特别的商品。有发亮的玫瑰花结——绿色代表爱尔兰,红色代表保加利亚——上面还有队员的名字。绿色的帽子用三叶草来装饰,保加利亚围巾则用在吼叫的狮子装饰,两个国家的国旗在不同的国歌声中挥动。还有小的燃烧的箭头模型,真的能飞;还有用于收集的著名队员的模型,可以在掌心走动,自己打扮自己。

“我存了整个夏天的钱就是为这个。”罗恩告诉哈利,当他们和荷米恩经过销售员时,他们停下来买纪念品。罗恩买了一个跳舞用的三叶草帽子和一个大的绿色的玫瑰花结,她也买了一个小的维特·克伦的模型。微型的克伦在罗恩的手中向前和向后走,对着他上面的绿色玫瑰花结皱眉。

“哇,看这些!”哈利兴奋地叫着,急忙冲向一个堆满了看起来像铜制的双筒望远镜的小车,上面盖着各式各样的奇异的抽屉辆和刻度盘。

“望远镜,”销售巫士热切地说,“你可以设置焦距,还可以放慢一些镜头,如果你需要的话,十分便宜,每个才十个帆船币。”

“我现在希望我没有买这个。”罗恩指着他的跳舞三叶草帽子,渴望地望着那望远镜。

“三个。”哈利肯定地对巫士说。

“不,不要麻烦了。”罗恩红着脸说。他总是对哈利的钱比他多而神经过敏,因为哈利从他父母手中继承了一小笔的财产。

“你在圣诞节时就拿不到任何东西了,”哈利告诉他,并把望远镜塞到他和荷米恩的手中。“记住,大约十年。”

“十分公平。”罗恩笑道说。

他们的钱袋很明显地轻了很多后就回到帐篷。比尔、查理和金妮都买了绿色的玫瑰花结,而威斯里先生拿着一面爱尔兰旗。弗来德和乔治没有买纪念品,因为他们所有的金子都给了巴格蒙。

接着,在森林某处的上空响起一阵巨响,绿色的和红色灯笼在树丛中燃烧起来,照亮了一条到帐篷地区的路。

“时间到了,”威斯里先生喊着,看起来和其他人一样兴奋。

“来吧,我们走!” 


第八章 快迪斯世界杯 
 
各自拿着自己买的东西,大家沿着由灯笼照亮的小道,急急忙忙地往森林里赶,威斯里先生走在最前面。他们可以听到成千上万的人在他们四周移动的声音——叫声,笑声和歌声。大家都被这狂热兴奋的气氛而深深感动了,哈利一直都咧嘴大笑。他们在森林走了三十分钟,沿途一直大声地谈话和开玩笑,最后,终于到达森林的另一端,发现在自己的前面有一个巨大的体育馆。虽然哈利只能看见环绕在搭帐篷地区周围的一部分,但肯定一点也不会拥挤。

威斯里先生注意到哈利脸上敬畏的表情后,对他说:“可以坐十万人。在这一年里内阁雇佣了五百人来建这个体育馆。这里的每一英寸都有防御马格人的魔法。在这一年中,每一次马格人接近这里时,他们就要马上重新部署,并再次飞快地跑开……上帝保佑他们。”他情深地补充道。威斯里先生带领大家走向最近的一个人口,在那里,早就聚集了一大群吵吵嚷嚷的巫婆和巫士们。

“前座!”一个在门口的巫婆官员看了他们的票后,说:“上等厢!直上楼梯,亚瑟,走到最高处。”

进入体育馆的楼梯铺着豪华的紫色的地毯。他们和人群一起爬着楼梯。慢慢地,有的人转入楼梯左边或右边的门中。威斯里先生一行人继续沿着楼梯往上爬,最后到达了楼梯顶部的小阁,他们发现自己进入了一个小箱子里。这个小箱设在体育馆的最高处,刚好在两个金色的边线柱子中间。大约有二十张紫色、镀金的椅子,分成两排。哈利跟着威斯里先生坐到前排去,往下看到了一个他永远无法想象的场景。

在椭圆的广场里,下面的椅子按一定的比例一排比一排高一点,十万个巫婆巫士坐在他们的座位上。整个体育馆都弥漫着一种神秘的金色的光,就像体育馆自己发出来的似的。从他们处于高处的位置看来,广场就像天鹅绒一样的光滑,并且两端都有三个用于进球的铁环,十五英尺高;在他们的正对面,几乎与哈利的目光平行的地方有一个巨大的的黑板,金色的字在上面潦草书写;又马上把它擦去。看了一会儿后,哈利才发现上面写着的是广告。

蓝瓶:一个适用于全家使用的扫帚——安全、可靠,装有防卫巴格拉的汽笛……史高水太太的魔法清理器:无痛无斑点!……格来杰斯巫士杂货铺——伦敦巴黎、霍斯马得……

哈利把目光从那个广告移开,转过头看包厢里除了他们以外还有谁。到目前为止,还没有其他人,除了一个微小的生物正坐在他们后面的倒数第二排。这个生物的腿非常短,因此它把腿放在座位上。它穿着一条茶几盖布,看起来像古罗马市民容的宽外袍,它正把它的脸埋在手里。而那双长的,像蝙蝠一样的耳朵非常奇怪,但又似曾相识。

“是多比吗?”哈利难以相信地问。

那个小生物抬起头,张开它的手指,张开它大大的棕色眼睛,它的鼻子的大小和形状就好像一个西红柿。它不是多比。然而,毫无疑问,它是一个佣人小精灵,就好像哈利的朋友多比一样。哈利已经把多比从它的前主人马尔夫家中解救出来了。

“先生叫我多比吗?”这个精灵好奇从它的指缝中吱吱地问。它的声音比多比的要大一点,那是一种极小的,发抖的吱吱声。虽然和精灵交谈是很困难的,但哈利猜这个精灵是个女的。罗恩和荷米恩也从他们的座位站起来,跑过去看。虽然他们已经听哈利讲了很多关于多比的事,但他们从来没见过他,甚至威斯里先生也很感兴趣地向四周张望。

哈利对小精灵说:“对不起,我刚才以为你是我认识的一个朋友。”

“但是我也认识多比,”小精灵吱吱地说。她捂着脸,好像光会弄瞎她的眼睛似的,事实上等厢的光线一点也不强烈。“我叫温奇。先生,您叫……”当她的目光停在哈利的伤疤上时,她睁大了她棕黑色的眼睛,“你一定是哈利·波特!”

“嗯,我是。”哈利说。

她说:“多比整天都在讲你,先生!”她稍微放下她的手,非常敬畏地望着哈利。

“他怎么样了?”哈利问。

“先生,我并不是想冒犯你,但是我不认为当你给多比自由时,你帮了他一个忙。”温奇说。

“为什么不是呢?”哈利问。温奇降低八度,低声说:“他正在等著有人为他的工作付款,先生!”

“付钱?”哈利茫然地问,“为什么别人不能付钱给他?”

温奇看起来被这种想法吓坏了。她慢慢合起她的手指,这样一半脸又被藏起来了。

“佣人精灵

返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0

你可能喜欢的